
Pagina oficială a sistemului de operare Ubuntu în România

Pagina oficială a sistemului de operare Ubuntu în România
(ghidul trebuie refăcut pentru interfața în limba română și pentru versiuni mai noi)
Unul din programele îndrăgite folosite pentru redarea produselor multimedia este vlc.
Acest program nu este instalat implicit în Ubuntu. Pentru a-l instala puteți folosi aplicația Synaptic administratorul de pachete al mediului Gnome sau Adept omologul său din mediul KDE. Deschideți aplicația Synaptic, căutati programul vlc, selectați-l pentru instalare și instalați-l.
Astfel instalat programul vlc nu va reda fișierele multimedia care au nevoie de codecuri proprietare.
Pentru aceasta aveți nevoie de pachete suplimentare. Pentru a nu le instala de fiecare dată când aveți nevoie de unul o puteți face o singură dată pentru toate pachetele necesare instalând pachetul ubuntu-restricted-extras în același mod cu ați procedat cu vlc.
Pentru mediul KDE instalați pachetul omolog kubuntu-restricted-extras.
Fereastra programului Synaptic cu vlc selectat și instalat arată ca în figura1:
figura1
Fereastra principală a programului vlc arată ca în figura de mai jos:
figura2
Se observă că fereastra principală a programului este foarte simplă și nu oferă acces la tot felul de reglaje mai sofisticate. Totul este, să zicem așa, „ascuns sub capotă”.
Bine sau rău asta îl determină pe utilizator să configureze programul așa cum dorește. Acest lucru poate fi derutant la prima vedere, dar cu puțină atenție se poate obține rezultatul dorit. Pentru a accesa opțiunile preferate selectați Setări->Preferințe... așa cum sugerează și imaginea de mai jos:
figura3
Pentru a avea acces la toate opțiunile de care aveți nevoie, în fereastra principală trebuie să bifați opțiunea „Opțiuni avansate”. Apoi în fereastră vor fi afișate toate opțiunile la care aveți acces și pe care le puteți modifica. De aceasta dată ne vom ocupa doar de acele opțiuni care țin de configurarea afișării subtitrărilor pentru fișierle video redate.
figura4
Pagina cu opțiunile generale pentru subtitrări se accesează din panoul lateral din stânga de la Video -> Subtitrări/OSD.
În această pagină ne interesează capitolul Subtitrări. Aici putem configura locația de unde se va citi fișierul care conține subtitrarea, dacă se va detecta sau nu automat subtitrarea, poziția subtitrării pe ecran, etc. Vom vedea ce se poate scrie și configura pentru fiecare rubrică de interes. Fereastra arată ca în figura de mai jos:
figura5
În caseta de dialog „Folosește fișier subtitrare” se poate căuta și introduce calea către directorul și fișierul care conține subtitrarea; pentru aceasta se folosește butonul „Răsfoiește...”.
La rubrica „Detectează automat fișierele de subtitrare” se poate stabili dacă se folosește sau nu autodetecția fișierelor care conțin subtitrarea. Astfel dacă opțiunea este selectată atunci se va folosi autodetectarea fișerului ce conține subtitrare. Dacă această opțiune va fi selectată atunci vor fi active și următoarele opțiuni care țin de subtitrări prezente în acest capitol.
Astfel la opțiunea „Precizie de detectare automată a subtitrării” se poate alege cât de diferit poate fi numele fișierului ce conține subtitrarea față de numele fișierului video redat. Cu cât numărul ales este mai mare cu atât numele fișierului cu subtitrarea poate fi mai diferit de numele fișierului video redat. Valoarea implicită este 3 și este bine să fie lăsată așa pentru o folosire obișnuită.
La opțiunea „Căi de detectare automată a subtitrărilor” se poate înscrie calea sau căile spre directorul sau directoarele implicite unde se vor căuta prima dată dacă există fișiere cu subtitrări. Valorile implicite pot fi lăsate nemodificate, pentru cazul în care se folosește programul vlc cu setările normale.
Opțiunea „Forțează poziția subtitrării” este una interesantă. Prin stabilirea valorilor acestei opțiuni se va afișa subtitrarea peste imaginea filmului sau sub imaginea filmului. Pentru filme de televiziune deci în format 4:3 sau apropiat valoarea implicită 0 este bună, subtitrarea se va afișa peste imaginea filmului. Pentru filme in format de cinematograf, pentru ecran lat, se oferă posibilitatea să se afișeze subtitrarea pe banda neagră inferioară care delimitează filmul; astfel nu se va mai ocupa spațiul și așa restrâns în care este afișat filmul. Pentru a stabili pozitia care vă avantajează trebuie să testați cu mai multe valori până când obțineți efectul dorit.
După ce s-au stabilit valorile dorite pentru toate opțiunile care vă interesează puteți să treceți mai departe și să configurați caracterele folosite la subtitrare. Pentru aceasta selectați din panoul lateral din stânga pagina: „Video -> Subtitări/OSD -> Randare de font Freetype2”. Se va deschide o fereastră ca în figura de mai jos:
figura6
Prima opțiune „Font” va stabili caracterul de literă folosit. Aici se va vedea utilitatea instalării pachetului „ubuntu-restricted-extras” . Pentru a putea afișa subtitrări create pe platforme Windows © avem nevoie de caracterele furnizate de pachetul „msttcorefonts” care la rândul său este parte a pachetului „ubuntu-restricted-extras” . Pot fi folosite, evident, și alte tipuri de caractere, dar trebuie testate și acest lucru ia timp. Caracterele trebuie să ofere caractere cu diacritice pentru toate codările folosite pe platformele Windows ©. Pentru a alege un anumit caracter folosim butonul „Răsfoiește...” și navigăm în directorul în care sunt fișierle cu caractere. Pentru caracterele de tip „ttf” furnizate de pachetul „msttcorefonts” acest director este „/usr/share/fonts/truetype/msttcorefonts/”. Un tip de caractere care sigur funcționează pentru toate codările folosite este „DejaVu”; nu este cel mai frumos dar funcționează.
A doua opțiune se referă la mărimea relativă caractereleor față de dimensiunea ecranului. Pentru început valoarea implicită ( 0 ) funcționează foarte bine. Dacă se modifică această opțiune din 0 în altceva se va lua în cosiderare acea valoare și nu cea stabilită de opțiunea a cincea „Mărime font relativă”.
A treia opțiune, „Opacity” stabilește gradul de transparență al subtitrării. Valoarea implicită este bună.
A patra opțiune, „Text default color” stabilește culoarea implicită sub care se vor afișa subtitrările. Acest lucru se poate face alegând o culoare din lista oferită.
A cincea opțiune, „Mărime font relativă” stabilește mărimea relativă a caracterelor afișate.
A șasea opțiune, „Efect de font” stabilește cum se va îmbunătății calitatea afișării caracterelor pe ecran. Se pot afișa pe un fundal, sau se pot asocia umbre, sau se pot afișa caractere aldine. Valoarea implicită este bună.
Ultima opțiune „Use YUVP renderer” nu ține de redarea subtitrărilor pentru cazul la care ne referim.
Pentru a putea stabili tipul de codare folosit pentru caracterele folosite la afișarea subtitrărilor selectăm din panoul din stânga „Intrare/Codecuri -> Alte codecuri -> Subtitrări” și se va deschide o fereastră din care vom putea selecta opțiunile dorite.
Opțiunea „Aliniere subtitrări” stabilește poziția pe ecran a subtitrărilor, dacă să fie centrate, aliniate la stânga sau aliniate la dreapta.
Opțiunea „Codare pentru text subtitrări” este cea care ne interesează cel mai mult. Cu ajutorul acestei opțiuni vom putea afișa caractere românești cu diacritice funcție de codarea folosită de autorul textului în care este realizată subtitrarea. Vom reveni asupra ei pe parcursul prezentării.
Opțiunea „Detectare automată subtitrări UTF-8” trebuie lăsat bifată; nu ne afectează.
Opțiunea „Subtitrări formatate” trebuie lăsată selectată; nu ne afectează.
figura7
În figura8 este prezentată lista codărilor care se pot alege pentru caractere. Pentru fișierele care conțin subtitrarea care sunt scrise pe platforme windows se folosesc de regulă următoarele codări: ISO-8859-2 , CP1250, ISO-8859-15 sau ISO-8859-16. Cel mai des folosit este standardul ISO-8859-2. Dacă știm ce standard s-a folosit îl putem alege iar dacă nu-l cunoaștem putem testa cu mai multe codări pe rând până când obținem rezultatul dorit.
figura8
figura9
După ce au fost selectate toate opțiunile dorite, pentru a păstra aceste opțiuni se va apăsa butonul Salvează. Acum se pot reda filmele cu subtitrări în limba Română folosind și caractere cu diacritice. În mod asemănător se poate proceda și cu alte programe pentru redarea fișierelor video.
(de actualizat)
Selectarea subtitrării pentru filme în VLC (last edited 2009-01-08 16:35:07 by DoruHush)